歌曲收藏(5)——モノクロ∞ブルースカイ 和 タイムマシン

  虽然现在人在外面,但是博客不能就此歇菜。否则虽然情有可原,但问题是年末的时候博客的数量不怎么好看。由于写日志不方便,所以只能弄些“凑数”的日志。

  这篇日志收录PSV游戏《初音ミク》里两首非常优美的歌,也是我在这个游戏中最喜欢的两首歌。歌词写的非常好,希望大家慢慢欣赏。

 

  注:标记蓝色部分表示游戏中(EXTREME难度)的TECHNICAL ZONE部分,红色部分表示CHANCE TIME部分。

 

  モノクロ∞ブルースカイ

  这首歌主要描述作者在一成不变的生活中寻找自己的“宝物”,歌词如下(左边是日文原文,右边是中文翻译,下同):

 

作词/曲:のぼる↑P
窓の外はモノクロの世界/窗外是黑白的世界
変わりのない日々は退屈/不变的时光令人烦闷
生きる事がわずかに重たい/生存一事稍显沈重
飞び降りたら/若是纵身跃下
軽くなるかな/是否便会变得轻松
心の天気予报/心中天气的预报
アシタ晴天デスカ?/明天会是晴天吗?
瞳に映る毎日(けしき)/投映眼中的每日(景色
また、どうせ、同じでしょ/反正,还是,一样的吧
果てしない道のどこかに/遗失在无尽延伸的道路的
落ちてるかな 探しモノ/某处了吗 我所探寻之物
明日になればきっと见つかるから/等到明天就一定会找到的
今、目を覚まして/现在,睁开眼睛吧
仆に何があるの? 问いかけて/我拥有何物? 如此询问道
白いページだけがありました/仅仅只有白纸一张
(TECHNICAL ZONE 1)

多分それは/那大概是
自分の絵具で描くための/为了以自己的画笔描画而准备的
最初のページ/最初的一页
见上げた青い空が/抬头所见的青空
鲜やかに映った/鲜艳地映入眼帘
できればこんな风に/如果可以的话好想就这样
色 染めてみたいから/试著让这颜色 将自己涂染
果てしない空の向こうに/在那无尽延伸的天空彼方
待ってるかな 探しモノ/等待著吗 我所探寻之物
昨日より少しだけ前を向き/比昨天再向前迈出一小步
今、手を伸ばして/现在,伸出手来吧

<Music> — TECHNICAL ZONE 2
(CHANCE TIME BEGIN)

人间がここに生まれて/人类诞生於此的
きた意味なんて、无いよ/涵义之类的,没有唷
だからみんな见つけ出すんだ/所以就将大家搜寻出来的
"生きる理由" を…/“生存的理由”…
果てしない道のどこかに/遗失在无尽延伸的道路的
落ちてるかな 探しモノ/某处了吗 我所探寻之物
明日になればきっと见つかるから/等到明天就一定会找到的
今、目を覚まして/现在,睁开眼睛吧

(CHANCE TIME COMPLETE)
果てしない空の向こうに/在那无尽延伸的天空彼方
待ってるかな 探しモノ/等待著吗 我所探寻之物
昨日より少しだけ前を向き/比昨天再向前迈出一小步
今、手を伸ばして/现在,伸出手来吧
さぁ、今、手を伸ばして/来吧,现在,伸出手来吧

 

  タイムマシン

  这首歌主要写作者在火车站月台送别他人的场景,旋律非常优美。

 

作词:164
作曲:40㍍P

<Music> — TECHNICAL ZONE 1
得意げに呟いた-得意扬扬轻声说道
心配ないからと-不用担心我
人の少ないホームで-在人不多的月台上
ヘタクソに强がった-笨拙地如此逞强
唐突に鸣り响く-突然高声响起了
仆を呼ぶ别れの音-呼唤我的离别声响
见惯れたその泣き颜も-连那张司空见惯的落泪表情
しばらくは见れないね-也暂时要看不到了呢
声が遮られていく-声音逐渐被盖去
身振り手振りで伝える-以手势与动作传达了
「いってらっしゃい」のサイン-「路上小心」这个讯息
少しずつ小さくなってく-就这样抛下一点一滴
全部置いたまま-逐渐缩小的种种
悲しくなんかないさと-说出「我才不会感到难过」
イヤホンで闭じ込めたよ-而以耳机封闭自己
见えたんだぼんやりと-我看见了那模糊
暖かい昨日のビジョン-而洋溢暖意的往日情景
右と左に広がって-朝著左右扩展延伸
仆を连れて行くのさ-引领著我向前迈进
仆の横をすり抜けて-自我身旁飞逝而过
远ざかっていく景色-逐渐远离的景色
あの日の仆を置いてく-丢下那一天的我
こぼれた涙一滴(ひとしずく)の-对於滑落脸颊的一滴泪珠
意味も分からずに-也无法理解其箇中意义
タイムマシンにゆられて-随著时光机摇晃而去
明日も元気でいるよ-明天也要打起精神呢
<Music> — TECHNICAL ZONE 2

(CHANCE TIME BEGIN)

こぼれた涙一滴(ひとしずく)の-对於滑落脸颊的一滴泪珠
意味も分からずに-也无法理解其箇中意义
タイムマシンにゆられて-随著时光机摇晃而去
明日も元気で-明天也请打起精神来
溢れる涙抑えきれず-止不住不停涌出的眼泪
意味も分からずに-也无法理解这代表的意义
タイムマシンにゆられて-随著时光机摇晃而去
また戻ってくるよ-我还会再回来的

(CHANCE TIME COMPLETE)

<Music>

3条评论


  1. タイムマシン是我最喜欢的ミク的歌曲。每次坐火车的时候都会想起来那个画面。

    回复

发表评论

电子邮件地址不会被公开。